|本期目录/Table of Contents|

[1]杨建国.从庞德英译中国古诗看奈达的“形式对应”理论[J].长安大学学报(社科版),2005,7(03):87-90.
 YANG Jian-guo.Nidas formal correspondence theory and Pounds English version of Chinese classic poetry[J].Journal of Chang'an University(Social Science Edition),2005,7(03):87-90.
点击复制

从庞德英译中国古诗看奈达的“形式对应”理论 (PDF)
分享到:

《长安大学学报(社科版)》[ISSN:1671-6248/CN:61-1391/C]

卷:
第7卷
期数:
2005年03期
页码:
87-90
栏目:
文学研究
出版日期:
2005-09-20

文章信息/Info

Title:
Nidas formal correspondence theory and Pounds English version of Chinese classic poetry
作者:
杨建国
长安大学外国语学院,陕西西安710054
Author(s):
YANG Jian-guo
School of Foreign languages, Changan University, Xian 710054, China
关键词:
英语语言文学文学翻译诗歌翻译形式对应移植庞德意象
Keywords:
English language literature translation poetry translation formal correspondence transplantation Pound image
分类号:
I207. 2 
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
以庞德翻译中国古典诗歌为切入点,追溯了奈达的“形式对应”理论,进而指出这种理论的 两面性:在翻译过程中,不仅要求内容信息的对等,而且要尽可能地做到形式对应,因为形式也表达 意义,改变形式也就改变了意义。
Abstract:
The paper is to analyze Nidas theory of“formal correspondence” from the perspective of Pounds translation on Chinese classic poetry. In the process of translation, not only should the content information be corresponded, the formal correspondence should also be applied. Because the form has its meaning, if the form is changed, the content is changed too.

参考文献/References:

[1] 谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出 版公司,1999.
[2] 冯庆华.实用翻译教程:英汉互译[M].上海:上海外 语教育出版社,2001.
[3] 赵毅衡.诗神远游[M].上海:上海译文出版社,2003.
[4] 郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版 社,1999.
[5] 张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版 社,1980.
[6] 谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社, 1999.
[7] 李文革.西方翻译理论流派研究[M].北京:中国社会 科学出版社,2004.
[8] 陈宏薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版 社,1998.
[9] 车明明.论中国翻译思想史中的译者视角[J].长安大 学学报(社会科学版),2004,6(4):71-74.
[10] 罗选民.英美文学赏析教程[M].北京:清华大学出版 社,2002.
[11] 辜正坤.中西诗比较鉴赏与翻译理论[M].北京:清华 大学出版社,2003.
[12] 董丽霞.跨文化交际中英汉翻译技巧与实例分析[J]. 长安大学学报(社会科学版),2003,5(3):94-96.

相似文献/References:

[1]刘海萍.论文学翻译的等值问题[J].长安大学学报(社科版),2005,7(03):91.
 LIU Hai-ping.On the equivalence of literary translation[J].Journal of Chang'an University(Social Science Edition),2005,7(03):91.

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2005-05-11
作者简介:杨建国(1960-),男,陕西白水人,长安大学外国语学院讲师,主要从事英语翻译研究。
更新日期/Last Update: 2005-09-20