[1] 谭载喜.新编奈达论翻译[M].北京:中国对外翻译出
版公司,1999.
[2] 冯庆华.实用翻译教程:英汉互译[M].上海:上海外
语教育出版社,2001.
[3] 赵毅衡.诗神远游[M].上海:上海译文出版社,2003.
[4] 郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版
社,1999.
[5] 张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版
社,1980.
[6] 谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,
1999.
[7] 李文革.西方翻译理论流派研究[M].北京:中国社会
科学出版社,2004.
[8] 陈宏薇.汉英翻译基础[M].上海:上海外语教育出版
社,1998.
[9] 车明明.论中国翻译思想史中的译者视角[J].长安大
学学报(社会科学版),2004,6(4):71-74.
[10] 罗选民.英美文学赏析教程[M].北京:清华大学出版
社,2002.
[11] 辜正坤.中西诗比较鉴赏与翻译理论[M].北京:清华
大学出版社,2003.
[12] 董丽霞.跨文化交际中英汉翻译技巧与实例分析[J].
长安大学学报(社会科学版),2003,5(3):94-96.